How to End an Email in Japanese
When it comes to ending an email in Japanese, there are certain phrases and etiquette to keep in mind. The closing of an email in Japanese is just as important as the opening, as it sets the tone and shows respect towards the recipient. Here are some tips on how to end an email in Japanese:
1. どうぞよろしくお願いいたします (Douzo yoroshiku onegaiitashimasu) – This is a commonly used phrase that translates to “Thank you in advance” or “Please take care of this matter.” It is a polite and formal way to end an email.
2. よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu) – This phrase is a shorter version of the previous one and is commonly used in both formal and informal situations. It can be translated to “Please take care of this” or “Thank you in advance.”
3. 敬具 (Keigu) – This is a formal way to end an email and can be translated to “Sincerely” or “Respectfully.”
4. 以上 (Ijou) – This phrase means “That’s all” or “That’s it.” It is often used in business settings to indicate the end of a message.
5. よろしくお願いいたします (Yoroshiku onegaishimasu) – This phrase is commonly used at the end of an email to express gratitude and politeness. It can be translated to “Thank you for your cooperation” or “I look forward to working with you.”
6. ご連絡お待ちしております (Gorenraku omachi shiteorimasu) – This phrase means “I am looking forward to your reply” or “I am waiting for your response.” It shows anticipation and courtesy towards the recipient.
7. 心よりお礼申し上げます (Kokoro yori orei moushiagemasu) – This phrase is used to express heartfelt gratitude and appreciation. It can be translated to “I sincerely thank you” or “I am deeply grateful.”
8. お手数をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします (Otesuu o okakeitashimasuga, yoroshiku onegaishimasu) – This phrase is used when asking the recipient for a favor or assistance. It can be translated to “I apologize for the inconvenience, but I kindly ask for your help.”
1. Is it necessary to use honorific language when ending an email in Japanese?
Yes, using honorific language is important to show respect towards the recipient, especially in formal or business settings.
2. Can I use informal language when ending an email to a close friend or family member?
Yes, it is acceptable to use informal language when communicating with close friends or family members. However, it is still polite to use appropriate phrases to end the email.
3. What are some other common phrases to end an email in Japanese?
Some other common phrases include お疲れ様でした (Otsukaresama deshita), which means “Thank you for your hard work,” and またご連絡いたします (Mata gorenraku itashimasu), which means “I will contact you again.”
4. Are there any phrases to avoid when ending an email in Japanese?
It is best to avoid using overly casual or slang expressions when ending an email, especially in formal or business settings.
5. Should I always include a closing phrase at the end of an email in Japanese?
Yes, it is considered polite to include a closing phrase at the end of an email to show respect and courtesy towards the recipient.
6. Can I use English phrases to end an email in Japanese?
While it is possible to use English phrases, it is generally recommended to use Japanese closing phrases to adhere to cultural norms and etiquette.
7. Should I use the recipient’s name in the closing phrase?
It is not necessary to use the recipient’s name in the closing phrase, as it is already implied in the context of the email.
8. Is it appropriate to use emojis or emoticons when ending an email in Japanese?
In formal or business settings, it is best to avoid using emojis or emoticons. However, in more casual or personal emails, they can be used sparingly, keeping in mind the recipient’s preferences and relationship with you.
In conclusion, ending an email in Japanese requires a polite and respectful tone. By using appropriate closing phrases and adhering to cultural norms, you can effectively convey your message while maintaining a professional and courteous attitude.